27 августа — 21 декабря
Курс переводчиков ACI

Сессия 2, онлайн
30 мест
Заявки принимаются до 25 августа
Миссия
2500 лет назад Гаутама Будда поделился знаниями, которые помогли миллиардам людей в течение этого времени. Учения были настолько полезными, что сохранились и распространились по всему земному шару.

Мы хотим поделиться этими знаниями, которые способны сделать каждого человека в мире абсолютно счастливым и свободным, с русскоговорящими людьми.

Наша миссия — сделать знания о ментальных семенах доступными и достоверными на русском языке.

За последние 7 лет с помощью студентов ACI Russian мы создали одно из самых крупных сообществ, которые изучают и применяют на практике древние учения о ментальных семенах. Мы перевели 13 курсов ACI.

Чтобы отредактировать существующие курсы и перевести следующие, мы хотим обучить специалистов, которые хотят помочь с реализацией нашей общей миссией.
Для кого
Это обучение рассчитано на студентов, которые уже имеют опыт в прохождении курсов ACI.

Вам не нужно быть профессиональным переводчиком. В первую очередь нам нужны люди, которых волнует ACI и они хотят сохранить эти знания. Знание английского нужно на среднем уровне с готовностью его активно совершенствовать.

У подавляющего большинства действующих переводчиков и редакторов нет специализированного образования.
Программа курса
Мы встречаемся 2 раза в неделю на занятиях, вместе разбираем переводы текстов. Дальше каждый получает свое домашние задание. Через неделю разбираем домашнее задание каждого.

В течение курса мы будем:
  • обучаться, как правильно работать со словарем
  • тренироваться, как работать со сложными фрагментами текста
  • разбирать, что именно имеется в виду в каждом отрывке текста
  • закреплять теорию на практике редактурой существующих курсов ACI
  • как проверять, правильно ли вы перевели конкретное предложение или абзац
Расписание
время по умолчанию Киев, Москва
Занятие 1
27.08
Вторник - 20:00-21:30
Занятие 2
31.08
Суббота - 10:00-11:30
Занятие 3
3.09
Вторник - 20:00-21:30
Занятие 4
7.09
Суббота - 10:00-11:30
Занятие 5
10.09
Вторник - 20:00-21:30
Занятие 6
14.09
Суббота - 10:00-11:30
Занятие 7
17.09
Вторник - 20:00-21:30
Занятие 8
21.09
Суббота - 10:00-11:30
Занятие 9
24.09
Вторник - 20:00-21:30
Занятие 10
28.09
Суббота - 10:00-11:30
Занятие 11
1.10
Вторник - 20:00-21:30
Занятие 12
5.10
Суббота - 10:00-11:30
Занятие 13
8.10
Вторник - 20:00-21:30
Занятие 14
12.10
Суббота - 10:00-11:30
Занятие 15
15.10
Вторник - 20:00-21:30
Занятие 16
19.10
Суббота - 10:00-11:30
Занятие 17
22.10
Вторник - 20:00-21:30
Занятие 18
26.10
Суббота - 10:00-11:30
Занятие 19
29.10
Вторник - 20:00-21:30
Занятие 20
2.11
Суббота - 10:00-11:30
Занятие 21
5.11
Вторник - 20:00-21:30
Занятие 22
9.11
Суббота - 10:00-11:30
Занятие 23
12.11
Вторник - 20:00-21:30
Занятие 24
16.11
Суббота - 10:00-11:30
Занятие 25
10.12
Вторник - 20:00-21:30
Занятие 26
14.12
Суббота - 10:00-11:30
Занятие 27
17.12
Вторник - 20:00-21:30
Занятие 28
21.12
Суббота - 10:00-11:30
Стоимость

Бесплатно

Переводчики
Формат

Встречи онлайн в Zoom 2 раза в неделю. У каждого будет время на разбор своего домашнего задания и вопросы.

Мария Кондратьева-Мертл
Главный редактор и методист ACI Russian
Преподавала ACI и DCI в Америке, Европе, СНГ

Алексей Сударенко
Редактор ACI Russian
Профессиональный переводчик

Инна Иванина
Обучается переводам в Колледже Седоны Международного Менеджмента с Геше Майклом лично


Виктория Тарангул
Переводчик и редактор АСІ с 2013 года
Сертифицированый преподаватель DCI
Анкета
Если вы заинтересованы прохождением курса для переводчиков ACI, заполните, пожалуйста, анкету. Мест всего 30, поэтому будет конкурс.

Мы принимаем заявки на программу до 25 августа.
До 27 августа огласим результаты и свяжемся с каждым финалистом конкурса.
Made on
Tilda